(Traducción) Entrevista MEXT x PRICELESS - Fujigaya Taisuke

Hola! Jay al teclado (?)
Esta vez traigo una interesante traducción.
Es una entrevista que le hicieron a Taipi por la colaboración MEXT × PRICELESS.
Douzo~


NOTA:
Como PRICELESS era acerca de la importancia de la comida (entre otras cosas), el drama tuvo una colaboración con MEXT (Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia, y Tecnología de Japón) para enseñar a los niños educación alimentaria. Los temas incluyeron la importancia de la comida y con quien comes, cosas que no hacer como ser quisquilloso y perder comidas, así como modales mientras comes. Los almuerzos escolares también fueron un tema importante ya que en las escuelas de Japón, los niños no solo comen el almuerzo juntos, sino que ellos se sirven comidas el uno al otro también, así que las personas japonesas consideran los almuerzos escolares como un acontecimiento importante para interactuar con otros. Como parte de la colaboración, los miembros principales del elenco del drama fueron entrevistados acerca de sus pensamientos sobre la comida y temas relacionados.


Después de convertirme en un adulto, estoy agradecido por haberme enseñado apropiadamente mis modales cuando era un niño. Realmente todo es gracias a mis padres.


¿Tu escuela proveía almuerzos, Fujigaya-san? 
 Si así fuera, ¿puedes contarnos tus recuerdos de almuerzos en el colegio?

Durante la hora del almuerzo, era divertido comer con todos. Recuerdo haber competido con otros por el almuerzo de una amigo que estaba ausente. También iba a ver donde los almuerzos del colegio eran hechos. Me acuerdo de la comida siendo cocinada en una gran olla y que eso tomaba bastante tiempo y esfuerzo. Lavar todos los platos era un gran trabajo también. Mirando hacia atrás, puedo decir la importancia de los almuerzos de la escuela.

¿Cuál era el menú que te gustaba de los almuerzos del colegio?

Me gustaba el ramen de miso y el pollo de navidad. Antes de comenzar el almuerzo, adivinaba cual era el menú de ese día con mis amigos por el olor.


Si tienes algún recuerdo de almuerzos en caja, ¿puedes contarnos?

Incluso si es solo un onigiri, dependiendo de la familia, el sabor es diferente, ¿verdad? Yo pensaba que la forma de hacer onigiri de mi madre era la correcta. En los días de deportes, recuerdo que mientras teníamos las cajas de almuerzos en medio y comiendo con la familia de mi amigo, nuestros padres se preguntaban sus métodos de cocina.

Cuando eras un niño, ¿hubo algo que dejó una impresión en ti relacionado con la importancia de la comida, modales mientras comes, y la forma de obtener nutrientes como te enseñaron tus padres o profesores?

Mis padres eran estrictos. Ellos nunca me perdonarían dejar sobras de comida en los platos. Gracias a eso, incluso ahora, no soy quisquilloso sobre la comida. Mi padre me dijo, "¿Entiendes solamente cuánto tiempo toma hacer un grano de arroz?". No entendí realmente eso cuando era niño, pero recientemente, me di cuenta de la gratitud por eso. También, no me gustaban los champiñones, pero mi madre encontró formas de hacérmelos comer. Ahora, no estoy consciente de que no era bueno con ellos. Si yo fuera un padre, definitivamente no dejaría a mi hijo(a) ser quisquilloso sobre la comida o dejar comida en el plato de él o ella. Para mí, es algo natural. pienso que la gratitud y agradecimiento hacia la comida nace de eso.

También, no encendíamos la televisión durante las comidas, y yo era advertido sobre mi postura y la forma en que sujetaba mis palillos. Cuando aparezco en televisión, tengo que poner atención a la forma en que sujeto mis palillos, así que después de convertirme en un adulto, estoy agradecido por haberme enseñado apropiadamente mis modales cuando era niño. Realmente todo es gracias a mis padres y hasta ese punto, siento que es algo que no tiene precio.

¿Tú cocinas, Fujigaya-san?

Hago simples comidas como pasta y nabe. Compro ingredientes en el supermercado mientras empujo un carro. También, últimamente, me gusta el shabushabu de lechuga. [Nota: el nabe es un tipo de plato donde la comida es cocinada en una olla. Dependiendo del tipo de nabe, la base de la sopa es diferente, pero los ingredientes puedes ser casi cualquiera. El shabushabu es similar al nabe, pero en lugar de cocinar todo junto a la vez, los ingredientes son cocinados (hervidos rápidamente) mientras se comen.]

Dentro de todas las comidas que has tenido hasta ahora, no solamente los menús, sino incluyendo cómo fueron comidas, ¿puedes decirnos una comida memorable?

Es la comida que hace mi madre. A mi madre le gusta cocinar, así que con mi familia, rara vez comimos fuera y las comidas siempre fueron hechas por mi madre. Recuerdo como ella debía comprar cosas en el supermercado, llevando cosas pesadas, hacer cosas como pelar la cáscara (de la comida), y cocinar, dedicando tiempo y esfuerzo.

¿Tienes algún menú memorable de Navidad?

Con mi familia, Navidad no era muy diferente de lo normal. Cada año, el pastel era hecho en casa por mi madre. Nunca hicimos una reserva en una tienda. El pastel que mi madre hacía era delicioso.

¿Tuviste alguna comida memorable mientras estabas trabajando?

Los tipos de comidas son importantes, pero los miembros con los que comes son importantes también. Cuando el drama (la filmación) terminó, Kimura-san me llevó a comer afuera una vez, y Nakai Kiichi-san y Karina-san estaban ahí también, así  que tuve la oportunidad de tener una comida con miembros muy lujosos.

En el pasado, filmé en un set donde la consigna era que el staff y los miembros del elenco comían la misma comida. Fue la primera vez para mi comiendo con un sempai, y primero, estaba realmente nervioso y no sabía muchas cosas como, "¿Está bien para mí comer antes que mi sempai?" Sin embargo comiendo juntos, me volví cercano con mi sempai y después de eso, nos llevamos bien también, y aprendí muchas cosas. Creo que es muy importante para todos comer lo mismo.

Aprecio tener comidas con mis amigos en casa cuando estoy cansado del trabajo además. Por los almuerzos de la escuela también, creo que es importante compartir el tiempo de comer comida con todos. Entiendo los beneficios de los almuerzos de la escuela después de convertirme en adulto. Quiero comer almuerzos de la escuela otra vez.

Si vas a tener tu "última cena", ¿qué te gustaría comer?

Primero, quiero reunirme con mi familia. Entonces, quiero reunir a mis amigos y tal, teniendo una gran cantidad de miembros. Le dejaré el menú a mi madre, dejándola hacer un plato del que ella esté orgullosa. Como lo pensé, los miembros son importantes

Por último, ¿podemos darle un mensaje de ti a los niños?

Hace un tiempo, vi niños reuniéndose afuera y jugando con su consola, pero cuando nosotros éramos niños, teníamos que jugar y mover nuestros cuerpos afuera con amigos, o jugar solos en casa. Era de una forma o la otra. En ese entonces, aun si peleaba con mis hermanos, ya que no tenía y una habitación propia, no tenía ningún lugar al que escapar, así que no importaba donde fuera, tenía que ver a mis hermanos.

Hay buenos y malos recuerdos, pero creo que quién eres con respecto a eso es importante. Ahora mismo, se ha convertido en una época conveniente con juegos y teléfonos celulares disponibles, pero lo más conveniente es también lo más inconveniente ya que puedes vivir sin reunirte con nadie si quieres hacerlo. Cuando llamas a la casa de un amigo y su madre responde, primero te presentarías, pero el intercambio ahora ha desaparecido.

No quiero que los niños estén solos. Incluso si es solo en un rincón de sus mentes, siento que sería bueno si ellos pueden mantener en mente que "La conveniencia no es todo" y "No estoy solo".

-----
Con respecto a su mensaje, creo que somos muchos los que pensamos lo mismo ¿verdad?
Personalmente yo almorzaba en el colegio, y lo que más recuerdo,
es que a penas tocaba el timbre a la hora del almuerzo,
debías correr al comedor como si tu vida dependiera de eso xD
Eso es todo~


Traducción al inglés gracias a shatteredtenshi
Traducción al español por Jay

This entry was posted on sábado, 12 de enero de 2013 and is filed under ,. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

One Response to “(Traducción) Entrevista MEXT x PRICELESS - Fujigaya Taisuke”

  1. Me estaba dando flojera terminarla. ¡Jajaja!. Es que, prefiero a Kimura *A*
    Gracias por la traducción Jay-san.

    ResponderEliminar