(Traducción) 10.000 Caracteres Entrevista a Miyata Toshiya

Jay desu~
¿Había dicho que amo estas entrevistas? Pues lo reitero, LAS AMO.
Está ves me pidieron que hiciera la traducción ya que Kata y Doki estaban ocupadas y es una entrevista claramente extensa, pero donde podemos conocer más sobre los chicos. 

Nos toca Miyacchi. Qué puedo decir, estoy muy feliz de haber traducido esto.
Lo que más recalco es su honestidad para admitir sus debilidades y errores.
Pero también me gustaría que no fuera de tan bajo perfil.
En fin, sin más rodeos dejo la traducción.
Douzo~

10.000 CARACTERES ENTREVISTA LARGA.
[La era descubierta - cuando era Junior]

No sólo no tenía ningún sueño, tampoco tenía habilidades ni pasatiempos.

¿Qué tipo de niño eras cuando eras pequeño?
No puedo recordar bien pero creo que era tan estúpido como soy ahora (ríe). Recuerdo que solía salir lastimado y romperme los huesos mucho.

¿Que tipo de cosas hiciste que saliste lastimado?
Por ejemplo, estaba jugando lucha libre con mi padre y usé una puerta de tela metálica como remplazo de las cuerdas del ring para rebotar contra ella, pero la puerta se rompió y caí justo así en el asfalto afuera y lloré. O había aprendido como andar en bicicleta sin manos y pensé "¡Puedo hacer esto en el columpio también!", salvo cuando en realidad lo intenté me rompí el hueso de un dedo...

E-eso es demasiado estúpido...
Este tipo de cosas pasaban muy seguido. Me pregunto, ¿qué estaba siquiera pensando? Supongo que simplemente no podía contenerme de hacer las cosas que había pensado.

Tienes una hermana mayor y un hermano menor, ¿verdad?
Sí. Cuando era pequeño estaba siempre cerca de mi hermana y jugaba mucho con ella. En fotografías antiguas suelo tener mi cabello atado con una banda elástica o uso faldas que ella me forzaba a vestir. Mi hermana estaba aprendiendo a tocar el piano así que dije "¡Yo también quiero hacerlo!" y comencé. Aunque con el tiempo lo dejé antes de aprender nada en absoluto.

¿Tomaste otras clases?
Sigo sin poder nadar en absoluto, pero también tomé clases de natación. Pero mi hermano se unió a natación después de mí, y mientras yo seguía salpicando agua por todas partes usando la tabla de natación, mi hermano se volvió bueno realmente rápido y tomó parte en competiciones. Se sintió incómodo para mí estar ahí así que lo dejé.

Seguro debe haber sido incómodo.
Ha ocurrido muchas veces. Solía jugar fútbol en la escuela primaria pero siempre fui reserva. Mi hermano comenzó a jugar béisbol e inmediatamente se volvió el as del equipo y era el cuarto bateador (Nota: El cuarto bateador es el último bateador en una entrada, por consiguiente el que tiene la oportunidad de ganar el juego). Pensé "¿Qué pasa con este chico? Nunca jugaré deportes otra vez" (ríe).

Entonces, ¿qué querías ser cuando crecieras?
Realmente no tenía un sueño. Cuando me preguntaban "¿Qué quieres ser cuando crezcas?" en la escuela y tal, siempre decía algo al azar como "¡Un trabajador del gobierno!" o "¡Un asalariado!". Cualquier cosa que pensara justo ahí y entonces esa gente lo encontraría divertido. Pensaba que la pregunta "cuál es tu sueño para el futuro" era algún tipo de dialogo cómico. Quizá esa es la razón por la que no he crecido normalmente~ (ríe).

Ahahahahah.
No sólo no tenía ningún sueño, tampoco tenía habilidades ni pasatiempos. Mi tarjeta de informe escolar fueron todas tres todo el tiempo. No cambió ni una vez. (Nota: el sistema de calificación es algo difícil/largo de explicar, sólo sepan que 3 = "promedio"). Los profesores solían decir "Intenta corregir tus debilidades y trabaja aún más en tus fortalezas", ¿verdad? Pero yo solía ser ese niño que no tenía ni debilidades ni fortalezas.

Si te unes a la Johnny's, te volverás popular.

Si miro fotos antiguas, me parece que tu atmósfera se asemeja a la de Tackey, ¿no es así?
Suelen decírmelo. Cuando Kitamitsu se volvió Junior me dijo "¿No te ves como Tackey?". Así que pensé "Eh, tal vez es cierto" y él especificó "Te ves como Tackey debe haberse visto hace unos años atrás si él fuera gordo". Yo era un niño gordinflón. Cuando me uní a la Johnny's y comencé a bailar, perdí peso.

¿Pensabas que ustedes dos se parecían?
No en absoluto. Una vez quise volverme más cool así que corté una foto de Tackey y la llevé a la peluquería, diciendo "Corte mi pelo así, por favor". Pero al parecer no quedaba bien en mí.

Entonces cuando eras pequeño no ibas a la barbería, ¿fuiste a la peluquería?
Lo hice, porque a mi madre le gustaba la Johnny's. Al parecer mi madre ha dicho desde que estaba en la escuela intermedia "¡Haré que mi hijo entre a la Johnny's!" Si piensas acerca de eso, ¿no es increíble? Su sueño se hizo realidad.

¿Así que la razón por la cual audicionaste para la Johnny's fue por tu madre?
Una vez cuando estaba en mi 6to año de escuela primaria mi madre dijo "Vamos a Harajuku". Solía llevarme con ella a la Johnny's Shop. Está esa cabina fotográfica donde puedes tomar fotos sticker como si estuvieras junto a tu idol, ¿verdad? Mi madre siempre me dejaba afuera esperando mientras ella se tomaba fotografías con Koichi-kun.

Oh, ella era fan de Koichi-kun.
Así que pensé que íbamos a ir a la Johnny's Shop otra vez y le dije que no quería ir. Ella respondió "No, esta vez es por tu audición". Yo estaba todo "¡¡Eso es aún peor!!". Pero ella me tentó. "Si te unes a la Johnny's, te volverás popular. Te volverás rico". Finalmente me convenció para que lo hiciera.

¿Cómo fue la audición?
Bailé un poco. Pero no era bueno en eso en absoluto. No tenía ninguna habilidad especial, y todo terminó rápidamente sin que yo hiciera ningún tipo de apelación. Cuando fue tiempo de ir a casa, algunos de nosotros fuimos llamados y un hombre desconocido nos compró ramen. Dentro de mí estaba pensando "¿Está bien? En la escuela nos enseñaron a no seguir a extraños... Estoy yendo en contra de lo que me enseñaron...". Pero era el presidente.

¿Eso era lo que estabas pensando? (ríe)
Después de eso nos llevaron a un estudio. Nikaido y Yokoo-san estaban ahí también. Y tomaron fotografías de nosotros para las revistas. Cuando llegué a casa y le conté la historia a mi madre ella emocionadamente dijo "Ooh, ¿van a publicar tus fotos ya?". Pero cuando ella compró la revista en el día de la publicación sólo mi foto no fue publicada (ríe). Aun cuando la de Nikaido y Yokoo-san estaba ahí. Pensé "No puede ser...", pero también estaba resignado. Se sentía para mí como algo que dejaría pronto de todos modos, justo como había dejado todas esas clases antes.

Después de todo soy solo un cobarde. Realmente no tengo coraje en absoluto.

¿Cuáles fueron tus actividades después de eso?
De vez en cuando tuve clases en NHK los domingos. Pero estaba en mi 1er año de la escuela intermedia, es la edad cuando tú quieres jugar con amigos, ¿verdad? Cuando pensé que era algo para lo que necesitaba sacrificar mi tiempo con amigos, dije "Quiero dejarlo". Mi madre me dijo "Ve solo una vez más y si realmente lo odias entonces puedes dejarlo". Pero aunque fui ahí pensando que tal vez era la última vez, me hice amigo con algunos chicos. Decidimos comer juntos en Shibuya después de la clase. Fue la primera vez que tenía una comida sólo con amigos, sin adultos, así que estaba todo atolondrado.

¿Y por eso es que te quedaste?
Ah, pero hubo un incidente. Todos volvimos juntos a la estación de Shibuya, pero yo era el único que tenía que utilizar la estación de Yoyogi Hachiman. Y me perdí. Le pregunté a personas por direcciones y me dirigí a la estación al borde de las lágrimas. De alguna forma llegué a casa, había olvidado completamente que tal vez era mi última vez y le dije a mi madre "Quiero un teléfono móvil" (ríe). Porque si hubiera tenido un teléfono móvil habría sido capaz de volver de la estación de Shibuya. Quizás si no hubiera hecho amigos ese día lo habría dejado sin saber cuan divertido es estar en la Johnny's.

Pero las clases eran bastante duras, ¿no?
Eran realmente severas. Verás, no era cuestión de no poder bailar o hacer acrobacias, yo ni siquiera sabía como estirarme. Mi cuerpo era muy tieso. Estaba haciendo mi mejor esfuerzo en ello, sin embargo una persona de la agencia me dijo "Si estás haciendo esto apenas más vale que vallas a casa". Yo estaba usando toda mi fuerza... De verdad, está lleno de razones para abandonar si tu resolución es débil.

¿No tenías algo en lo que fueras bueno?
Lo único era la fuerza de mi salto. Cuando se trata de salto largo nunca he perdido, incluso contra los chicos en el club de atletismo. Pero no tenia ningún uso. Era una habilidad realmente inútil, ya que ni siquiera podía usarla para hacer acrobacias. Dios es realmente malo.

¿Cuál fue tu impresión de Yokoo-kun y Nikaido-kun, quienes se hicieron Juniors al mismo tiempo que tú?
Estuvimos juntos para el primer concierto en el que en que participamos, también. Aparecimos como parte del grupo de Koyama-kun. Nikaido era pequeño y Tackey lo llevó a caballito. Ellos ya estaban en una posición donde podían ser vistos. Sólo yo aparecí una sola vez durante un medley. Así que, hmm... al principio no entendía que estábamos en el mismo grupo de audición. Pensé que ellos absolutamente eran Juniors antes de que me uniera.

¿Cuándo comenzaste a pensar que querías tener una mejor posición también? 
Un tiempo después de que un grupo llamado Ya-Ya-Yah fue formado. Uno de los miembros era un chico que que se había unido alrededor del mismo tiempo que yo. Fue la primera vez que me sentí un poco celoso. No me sentí frustrado de que no fuera yo, sólo celoso. Así que pensé que tenía hacer mi mayor esfuerzo también. (Nota: "uruyamashii" significa literalmente "celoso" pero no tiene una connotación negativa)

Cuando eras una reserva en el fútbol, ¿querías volverte un jugador regular?
No, ahora que lo pienso. Quizás fue realmente la primera vez que estuve celoso de alguien.

En el 2002 te volviste un miembro de Tagumi. (Nota: "Ta-grupo", porque cada miembro tenía el kanji 田, leído "ta", en sus apellidos)
De pronto nos dijeron "YOU-tachi (ustedes), son Tagumi" y reunieron unos cuantos Juniors que tenían "ta" en sus apellidos. Creí que este era uno de los malos chistes del presidente (ríe). Porque al principio había un chico cuyo nombre era Nakamura. Dirías "¡¿Eh?!", ¿verdad? Verás, la primera revista en la que estuve fue Myojo. Nos tomamos fotos sujetando onigiri. Supongo que el presidente se dio cuenta antes de esas fotografías porque Nakamura fue sacado de la alineación de los miembros.

En el 2003 Senga-kun se volvio Junior. Dijo que durante sus primeros momentos fuiste amable con él.
Eso es porque Senga era un despistado ya que era de Nagoya.

Tan amable.
Oh no, me pregunto. Tal vez la razón por la que comencé siendo amable con él fue porque me quería ver como un sempai (ríe). No soy amable en absoluto. Soy sólo un hipócrita. Pero Senga es un chico divertido, ¿no? Así que poco a poco nos hicimos amigos.

No te vez como alguien que es bueno cuidando a los kohai...
Por alguna razón no soy realmente bueno hablando con personas que son más jóvenes que yo. O mayores, tampoco. Incluso durante la grabación de "Shiritsu Bakaleya Koukou" los Juniors me hablaban mucho (Nota: Lo contrario de "yo hablarle a ellos").

Diciendo "ellos me hablaban" acerca de tus kohai...
Está bien, entonces los niños se atrevieron a hablarme (ríe). (Nota: en japonés, el usó una forma bastante educada en primer lugar, y ahora la ha cambiado a una muy no educada ya que el entrevistador estaba sorprendido de que él usara una forma educada para hablar de sus Juniors.) No tenía idea de cómo interactuar con ellos. Es un milagro que me hiciera amigo de Senga.

Está bien, entonces durante tus días como Junior ¿quién era el sempai al que más admirabas?
Realmente quería los mismos reflejos en el cabello como Kamensahi-kun. Se veían muy cool para mí. Pero no tuve suficiente coraje para intentar hacérmelos también. Sentí el autocontrol de que Tagumi no debía copiar a KAT-TUN. Siempre mantuve mi cabello negro.

Ahahahahah.
Y después de eso Tagumi siguió apoyando a Arashi. Tama, Senga, Nikaido, Kitamitsu y Gaya-san estaban ahí también. Y además ellos comenzaron a aparecer mucho en el Shounen Club. Solamente yo no no aparecía mucho en el. De alguna forma todos ellos fueron avanzando poco a poco, yo pensé que a ese ritmo  estaría siempre bailando en las líneas de apoyo. Y entonces comencé a pensar que si no podía ir al centro tal vez debería dejar de ser un Johnny ahí y entonces. Estaba a punto de comenzar la secundaria, era el momento en que comienzas a pensar sobre el futuro.

Pero no lo dejaste.
Por que al final soy sólo un cobarde. Tengo tan poco coraje que es impresionante. Ni siquiera tuve el coraje para dejarlo. Hubieron bastantes chicos que lo dejaron. Pero no creo que las personas que lo dejaron lo hayan hecho porque no eran buenos en esto, es sólo que ellos habían encontrado otros caminos en la vida. Si pienso acerca de ello ahora, el coraje de seguir haciendo algo es más importante que el coraje de dejarlo. Pero en ese tiempo no pensaba así.

¡Estoy frustrado por ser el único que no puede hacer acrobacias!

Pero en el 2005 fuiste elegido como miembro de Kisumai.
En un principio sólo sentí un complejo de inferioridad. Me dije a mí mismo que sólo había tenido suerte. Los nombres de los miembros estaban escritos en una pizarra. K Kitayama, S Senga y así sucesivamente. Pero sólo en la M había rastros de los nombres de unos cuantos Juniors escritos y luego borrados, y mi nombre se quedó. Realmente parecía como si hubiera sido sólo suerte. Los tres chicos mayores desde luego habían bailado en el frente, y Nikaido y Senga también desde que ellos eran pequeños. Incluso Tama había estado en J.J.Express. Sólo yo tenía nada. Sentí un gran complejo de inferioridad. Me sentía el peor en el grupo.

¿Qué le pasó a este complejo de inferioridad tuyo?
Lo único que podía hacer era practicar desesperadamente. Algo pasó en el año en que fuimos formados. Yo era el único que no podía hacer acrobacias así que me quedé en el estudio y practiqué por 3, 4 horas. Sentí como si estuviera a punto de hacerlo finalmente. Pensé "¡Ve ahora!" y salté, entonces personas se reunieron alrededor y quedaron mirándome. Tuve una conmoción cerebral y me disloqué un brazo. El coreógrafo lo enfrío con agua. No soy de esa clase de carácter así que incluso ahora no entiendo por qué dije eso, pero cuando me preguntaron "¿Cómo estás?" respondí "Me siento tan frustrado. Todo el mundo puede hacer acrobacias y sólo yo no puedo" mientras lloraba. Suena como un drama deportivo juvenil.

¿Después de esto debiste parar tus actividades por un tiempo, verdad?
Por alrededor de tres meses. El doctor me dijo que era peligroso incluso viajar en tren y arriesgarme a que otras personas me pudieran tocar así que ni siquiera pude ir a ver las clases. Me preocupé mucho. "DREAM BOYS" acababa de comenzar, y cuando me sané completamente y le dije al manager "¿Está bien para mí aparecer?" no me llamarían para nada. Pensé "No puede ser, ¿estoy muerto? ¿He sido despedido?". Pero el coreógrafo había dejado un lugar libre para mí.

Esa es una buena historia.
Pero incluso después de eso a quien siempre le gritaban era mí o a Tama. En ese tiempo estábamos realmente seguros de que nos odiaban. Aunque ahora puedo ver que nos gritaban para animarnos a trabajar más duro. Creo que difícilmente le han gritado a un Junior más que a mí y a Tama.

Es difícil ser a quienes siempre les gritan.
Pero eso fue porque nuestro objetivo en ese tiempo era que no nos gritaran. Sólo Tama y yo podemos entender como nos sentíamos en aquel entonces. Estaba tan feliz de que hubiera una persona que podía entender lo que sentía. Creo que no había sido capaz de superarlo si hubiera estado solo.

¡¡Los chicos molestos son maravillosos!!

Es genial que Tamamori-kin estuviera ahí para ti.
Sí. Pero entonces Tama a quien siempre le gritaban conmigo un día fue elegido para "Gokusen". Me sentí como "Me estás bromeando". Para ser honesto fue el tiempo más difícil para mí mentalmente. Yo era quien lo sabía más que nadie pero las personas alrededor seguían diciéndome "Serás dejado atrás" Ya sabía eso, pero...

Tú eras el más consciente de ello.
Verás, soy realmente torpe. Fui el más lento en volverse bueno patinando. También pasó que algunas veces hubo proyectos en el nombre de Kisumai pero no dejaron que Tama y yo apareciéramos. Pero entonces Playzone comenzó. Todos los trabajos hasta entonces, aún cuando tenían a Tama, Kitamitsu y Gaya-san como centro, finalmente eran hacerca de todo Kisumai. pero para el "Playzone" del 2009 los tres de ellos fueron abiertamente elegidos como protagonistas. Me di cuenta "Ah, sucedió. Finalmente crecimos así de distantes".

Estabas parado al borde de un acantilado.
Y mientras estaba parado al borde del acantilado me di cuenta por primera vez que no era bueno trabajando duro sólo para que no me gritaran.

Ya veo.
Lo que es realmente importante es entender que significa ser cool para ti. Más que estar tranquilo y que no te griten, es mejor tomar un desafio aun si alguien te grita. Pensé que quería volverme alguien que pudiera enfrentar un montón de cosas nuevas aun cuando eso significara que me gritaran todo el tiempo. Es un pensamiento que nació cuando me sentí arrinconado.

¿Y de donde nació la idea de hacer ota-gei mientras usabas una camiseta?
¡¡Es "Miya-gei"!! Pero en ese tiempo estaba realmente seguro de que lanzaría mi futuro lejos. No hubiera estado sorprendido si ellos me hubieran despedido (ríe).

¿Puedes decirnos en detalle qué circunstancias llevaron al nacimiento del Miya-gei?
Cuando nuestro primer concierto fue decidido cada uno de nosotros tenía una esquina para hacer algo que nos gustara. En ese momento yo quería sorprenderlos haciendo algo tan grande que se convertiría en el punto principal del concierto. Estuve pensando sin parar, qué debería hacer, qué debería hacer. Y entonces, siempre me ha gustado el anime y a veces con mis amigos hacíamos un poco de ota-gei yendo "¡Oi! ¡oi!" sólo por diversión. Pensé, ¿qué pasaría si hago esto? Entonces sugerí "Quiero hacer ota-gei" en la reunión para el concierto que hicimos con los miembros y el staff.

¿Cuál fue la reacción de todos?
Kitamitsu fue el único que dijo "¿¡No sería divertido!?" pero todos los miembros del staff dijeron "¡No digas cosas estúpidas!" la unisono.

Bueno, eso es bastante obvio.
Estaba seguro de que eso pasaría, así que también estaba preparado para el rechazo. Les dije "¿No está bien? ¡Los chicos molestos son maravillosos!" En esa frase todos estallaron en risas y estuvieron de acuerdo en intentar hacerlo. Así que fui "¡kitaaaaa!" (risas).

¿No estabas asustado cuando estabas cerca de realmente hacerlo?
Estaba preocupado hasta segundos antes. Me preguntaba si estaría bien. Pero mientras esperaba mi turno junto al escenario un miembro del staff que había estado trabajando en conciertos para la Johnny's durante muchos años me dijo "Sólo tienes que salir y hacerlo con todas tus fuerzas" así que me tranquilicé. Y cuando fui con todo y lo hice la audiencia también lo hizo. Creo que todos estaban sorprendidos, los miembros y el staff. Pero yo era el más sorprendido (ríe).

Es verdad que todos estaba sorprendidos.
Pero yo tenía esta mala costumbre de dejarme llevar. Cuando hicimos shows fuera de Tokyo dije "¡Voy a llevar mis figuras al escenario conmigo!" y el manager me gritó "¡Detente!".

Hiciste ota-gei en el Countdown del 2011-2012, ¿no?
Yo era un toshi-otoko (Nota: un hombre cuyo signo del zociaco chino es el mismo signo del año en curso) y tuve que pararme en el escenario junto con Inohara-san y Matchy-san. Durante los ensayos estaba aterrado. Entonces Inohara-san me dijo "Miyata, ¡eres realmente tonto!". Resulta que había visto el episodio de "Hamakisu" cuando todavía era un especial. Ese episodio cuando no podía zambullirme desde 10 metros.

No podías zambullirte, y también intentaste detener a Kitayama-kun de zambullirse. Ese episodio dejó una leyenda detrás (ríe).
Ese, ese. Le respondí a Inohara-san "Es verdad. Todos me dicen que no es bueno".

Ahahahahah.
Pero entonces él me dijo "Eso es algo muy bueno". Cuando le pregunté que quería decir, él dijo "Incluso si la gente se irritó contigo cuando vieron el episodio, dejaste una impresión en ellos. Esa es una victoria". Absolutamente no olvidaré esas palabras.

Son palabras de apoyo.
Así que mi mala costumbre apareció de nuevo. Me dejé llevar y dije "Inohara-san, estoy pensando hacer '¡moe moe kyun!' hoy también. Y él dijo "¡Hazlo, hazlo! Matchy-san es una persona amable así que está bien". Entonces lo hice... pero cuando vi el vídeo más tarde, Okada-kun estaba detrás de mí mirando agrio. Pensé "¡No es un miembro del grupo de Inohara-san el más cool!".

Ahahahahah. ¿Pero de dónde viene la fuerza de tu corazón?
Oh no, en realidad tengo un montón de arrepentimientos todo el tiempo. Como "No debería haber hecho esto". Básicamente no hago las cosas pensando que ellos me mostrarán en pantalla o nada. También no quiero hacer las cosas por cálculo. Es algo de lo que me di cuenta hace mucho tiempo atrás mirando a Tama. Tama nunca ha sido el tipo que da aires de verse cool. Él se ve cool, pero apara él, eso es simplemente natural. Así que pensé que la forma natural es la mejor. Soy yo mismo, también. Y entonces, fatalmente, tengo el elemento de ser fácil de molestar. Tama tiene su talento, yo tengo el mio (ríe).

Siempre había ensalada de papa de mi madre en refrigerador.

¿Cómo te sentías acerca del debut cuando eras un Junior?
La primera vez que sentí fuertemente que quería debutar fue después de todo cuando Hey!Say!JUMP debutó. No podía creerlo. No estaba celoso como cuando Ya-Ya-Yah fue formado, me sentí realmente frustrado.

¿Alguna vez pensaste en cambiar de trabajo o ir por un camino diferente?
No. Había pensado que lo dejaría si encontraba algo que quisiera hacer más que esto. Pero verás, me di cuenta con certeza de que si lo dejaba definitivamente querría volver.

Entonces ¿cómo te sentiste cuando su debut fue en realidad anunciado?
Para ser honesto estaba apunto de llorar. Pero me dije a mí mismo que no debía llorar. La gente que ha visto el vídeo del concierto cuando nuestro debut fue anunciado suele decirme "Estabas llorando", pero en realidad no. Yo estaba limpiando mi sudor mientras miraba hacia abajo. Esa parte fue utilizada por casualidad en el vídeo y por el angulo parece que estoy llorando.

Pero tú no estabas llorando.
Habíamos hablado de eso con todos. "Debutar es nuestro sueño. Pero si nuestro debut es decidido, no vamos a llorar. Lloraremos cuando podamos tener un concierto en el Tokyo Dome". Y cuando en realidad lo logramos en el Dome, dijimos "No lloremos por el Dome, vamos a llorar..." y así sucesivamente, siempre teniendo nuevos sueños y objetivos.

Trabajaron duro hasta que pudieron debutar.
Tal vez puedo decir que yo trabajé un poco más duro, también. Cuando estaba en la secundaria mi casa estaba muy lejos así que cuando volvía a casa del trabajo solía ser pasada la media noche. Toda mi familia ya estaba durmiendo. Y no sé por qué pero siempre había ensalada de papa de mi madre en el refrigerador. Solía comérmela. Me pregunto por qué había ensalada de papa todas las veces...

Bueno, verás...
... ¿Eh? ¿¡Puede ser que ella siempre la preparaba para mí!?

Tardaste en darte cuenta de ello. Tú madre te alentó cuando eras un Junior, ¿verdad?
Ella no me dijo nada. Ah, pero cuando le informé "Nuestro debut ha sido decidido" ella me dijo algo como "Felicitaciones. Siempre lo he sentido mucho". Al parecer mi madre se sentía apenada de cargar sus sueños sobre mí.

Pero no es así. ¿verdad?
Cierto. En un principio era el sueño de mi madre. Pero entonces después de un tiempo se convirtió en mi propio sueño también. Así que podríamos decir que soñábamos lo mismo.

Pero de todas formas llevo tiempo hasta su debut.
Las personas suelen decirnos eso pero yo no creo que haya sido tanto tiempo. Estaba A.B.C-Z también. Nuestros dos grupos dieron su mejor esfuerzo juntos durante nuestra juventud. Así que se siente como un tiempo muy corto. Me gusta más A.B.C-Z fuera de todos los grupos además de Kisumai. Se siente como si fuéramos camaradas. Por supuesto, también somos rivales.

¿Qué pensaste cuando A.B.C-Z debutó?
Estaba feliz. Pero también pensé que debíamos trabajar aún más duro. Compré el DVD de A.B.C-Z. Le dije a Tsuka-chan "¡Lo compré!" y el respondió "Gracias". Pero cuando le pregunte "Tsuka-chan, ¿compraste Everybody Go?" él dijo "¡No lo hice!" (ríe).

Estoy bien si no es 'amor'. Estoy feliz con 'gustar'.

¿Cómo quieres ser de ahora en adelante?
Alguien que creo que es realmente cool el negocio del espectáculo es Udo (Suzuki)-san (Nota: El tipo rubio del dúo comediante Kyai~n, lo conocerán si alguna vez han visto Moshimo Tours, pero él también hace una tonelada de otros programas). Él no cambia en absoluto sin importar si está en frente o detrás de las cámaras. No hay nadie más que tenga el mismo personaje que él, ¿verdad? Absolutamente no hay nadie como él. Quiero ser alguien así, un "único".

¿Tienes una pista sobre como encontrar el camino propio de uno?
Avísame si encuentras tal pista (ríe). Pero la gente obtiene ideas increíbles cuando son conducidos a una esquina, cuando están en peligro. Justo como yo lo hice (ríe). Así que si estas buscándolo desesperadamente, creo que definitivamente encontrarás algo que es sólo tuyo.

Entonces si un kohai tuyo de los Juniors viene a pedirte un consejo diciendo "Quiero ser como Miyata-kun" ¿Qué harías?
Le diría "Realmente no deberías". No soy alguien que debería ser tomado como un ejemplo. Si el estuviera realmente preocupado le diría "Ve a preguntarle a Kitamitsu", ya que soy un humano que realmente no puede dar ese tipo de respuesta (ríe).

Te preguntaré una vez más, pero cuando hiciste Miya-gei por primera vez, ¿no estabas preocupado por la reacción de los fans?
Por supuesto. Pero, cómo debería decirlo. Cuando tienes muchos fans que te aman, al mismo tiempo habrá antis que te odien. Estoy bien no siendo así. Estoy bien si no soy amado en una forma especial. Cómo decirlo, está bien si no es 'amor'. Estoy feliz con 'gustar' así que quiero gustarle a todos.

Por eso es que siempre estás sonriendo.
Porque si ves a alguien sonriendo, tú también quieres sonreír, ¿verdad?

Nunca te he visto enojado. Aun cuando los miembros te molestan, tú sigues sonriendo.
Porque nunca me he sentido mal cuando los miembros me molestan.

Simplemente siento que a veces el límite entre "molestar" y "bullying" es un poco confuso.
Eso es algo que también suelo leer en las cartas de los fans "¿No es eso bullying?". Pienso que la diferencia entre molestar y bulling es si hay amor en ello o no. Depende en si lo están haciendo porque les gusta, o porque no les gusta. Es algo que una persona que es molestada entiende muy bien. Para ser honesto si consideramos el tiempo cuando estaba en la escuela, he experimentado ambos. No es un límite que alguien pueda dibujar, tú debes dibujarlo por ti mismo. Si te duele es bullying, si no sientes eso, es sólo molestar.

Ya veo. Por último, ahora que el tiempo ha pasado, ¿cuál es el sueño de un chico que solía ser promedio y no tenía un sueño, habilidades ni pasatiempos?
Mi sueño, ahora, es seguir sonriendo todo el tiempo. Para hacer un ejemplo extremo, el día en que entre en la tumba quiero que la gente que este viendo mi cara piense "¿No está él sonriendo?" "¿No parece como si él está sonriendo a medias?". Mi sueño es llevar una vida con la que pueda morir sonriendo. Quiero que la gente diga "Es verdad, este tipo sonrío hasta el final".


Traducción al inglés gracias a loveandcoffee
Traducción al español por Jay

This entry was posted on lunes, 4 de febrero de 2013 and is filed under ,. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

3 Responses to “(Traducción) 10.000 Caracteres Entrevista a Miyata Toshiya”

  1. Cuando leí la pregunta final no pude evitar llorar.
    ¡Miyacchi no mueras nunca! No sé que haría sin tu sonrisa...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí! la pregunta final fue muy emocionante!! casi lloré
      Miyata es grande, nuestro gran payasito <3

      Gracias Jay!

      Eliminar
  2. Es que Miyata realmente me emocionó ;o;

    Muchas frases me pusieron los ojos llorosos ;^;

    Gracias Tama para estar ahí para él, aunque Tama mencionó que ambos habían sido compañeros de reto me emocionó que dijo que dudaba que otro Junior fuera mas regañado que ellos ;o;

    Gracias por la traducción Jay!!

    Mi cariño por Miyata incremento mil veces!

    ResponderEliminar