(Traducción) 10.000 Caracteres Entrevista a Yokoo Wataru

¡Holaa! Doki por aquí otra vez :D 

En verdad cuando descargue la última Myojo y vi que era el turno de Yokoo, pensé "Esto tengo que hacerlo sí o sí" 
Y estaba esperando con ansias la traducción en inglés. 

Otra vez la traducción fue realizada entre Doki y Jay~
Somos la super dupla xD

Gracias por tu gran ayuda otra vez y ahora sí que sí
A leer a nuestra amada Madre xD


10.000 CARACTERES ENTREVISTA LARGA 

La era descubierta - Cuando era Junior

No, no. Para tu hermano. 

-Continuaste preguntando "¿Cuándo será mi entrevista?
Ha habido algo de lo que he estado esperando hablar.

-Ya veo. Entonces déjame comenzar de cuando eras joven, tenías dos hermanos, ¿no?
Dos hermanos mayores, cinco y tres años de diferencia. 

-¿Jugaste un montón con ellos?
Vivíamos en uno de los complejos de apartamentos gigantes, por lo que no fue sólo con mis hermanos; todos los niños que vivían cerca, los más jóvenes y los mayores, todos jugábamos juntos como hermanos. 

-¿Qué tipo de niño eras en la escuela primaria? 
Me gustaba sobresalir. Yo quería ser el mejor en todo. Como siempre tenía que correr con el testimonio cuando hacíamos relevos. 

-Debido a que eres buenos en los deportes. ¿Debes haber sido popular?
Para ser honesto creo que era bastante popular hasta 5° o 6° grado. Ya que alrededor de esa edad, si puedes correr rápido, la gente cree que eres genial. Pero entonces lo que las chicas consideran ideal cambia. Así que entonces mi hermano se llevó todo.

-¿Tu hermano?
El que es tres años mayor que yo. Por ejemplo, me dieron unos chocolates por San Valentín, Yo dije: "Gracias", y ellas decían: "No, no. Para tu hermano". Eso fue incluso cuando me volví junior.

-Hmm...
Mi hermano es genial. Incluso tuvo un fan club propio cuando aún era estudiante. Aunque personalmente pienso que yo soy más genial. (risas)


La razón por la que el chico interesado en los clubes deportivos audicionó 


-¿Cuál era tu sueño cuando eras pequeño?
Me encantaban los programas de época, así que quería convertirme en Abarenbo Shogun [un famoso programa de época transmitido en TV Asashi] (risas). Cuando llegué a la escuela primaria que quería ir a Koshien* y empecé el béisbol [*Campeonato nacional de béisbol entre institutos]. En secundaria, sólo quería convertirme en una especie de atleta.

-¿Qué pasa con el mundo del espectáculo? 
Nunca lo había querido. En absoluto.

-Tú estabas en el club de fútbol en la secundaria.
Fui alrededor chequeando los tiempos de práctica de los clubes, y el club de fútbol me pareció el más serio. Mi compañero era el mejor jugardor en mi grado, pero él tuvo apendicitis y yo terminé siendo el primero en mi grado, en los primero años, te daban un uniforme. Usualmente en un principio si recibías un uniforme sorpresivamente así, todos los demás estarían realmente envidiosos y eso no sería muy agradable. Pero había un montón de chicos realmente agradables en mi grado y en los grados mayores. Todos ellos dijeron: "Da lo mejor", y me apoyaron. Así que pensé, tengo que mejorar, y por eso pasé todo mi tiempo practicando.

-Entonces si estabas en tu club, ¿por qué audicionaste en tu segundo año en la secundaria? 
Mi segundo hermano mayor repentinamente dijo: "Estamos jugando fútbol así que ven conmigo hoy". Tenía una practica así que dije: "No puedo", pero entonces mi mamá salió y ella estaba como: "Dios, ve con tu hermano de vez en cuando", o algo. A pesar de que ella solía enojarse conmigo si yo le decía que no quería ir a la practica.

-Así que fuiste con él
Incluso recibí dinero, así que estaba como: "Oh, tengo suerte hoy" (risas). Fui con él y por alguna razón llegamos  a Shibuya. Yo estaba como: "Es un lugar con estilo para jugar fútbol eh", y entonces entramos a un edificio enorme. Incluso ahora lo recuerdo. Habitación número 709. Pero era sólo una habitación normal, así que le pregunté a mi hermano: "Nii-chan, ¿me mentiste?", y él dijo: "Mm, mentí. Esta es una audición para la Johnny's". Dije que iba a volver a casa, pero el siguió diciendo: "Sólo inténtalo", y me convenció.

-Ya veo.
Mi hermano había enviado una solicitud para mí sin decirme, pero la persona en el mostrador dijo: "Onii-san, por favor audiciona también", y aunque mi hermano declinó, terminamos yendo juntos.

-Así que lo intentaron juntos. ¿Cómo fue la audición?
Fue la primera vez que había bailado, así que no sé como lo hice. Después de un poco justo a alguien en la Jimusho me llamó y fuimos a un estudio diferente, donde nos tomaron fotos. Cuando todo había terminado y volví. Mi hermano no estaba alrededor; me dijeron que estaba en la cafetería, así que fui y estaba hablando con un adulto. Como si fueran amigos o algo. El adulto me dijo: "¿Sabes quién soy?", y yo dije: "Lo siento, no lo sé", y él dijo: "Yo soy el presidente de la Johnny's Jimusho". Y luego, después de eso mi hermano y él siguieron hablando, y yo sólo escuché. Cuando nos íbamos, él dijo: "Tu hermano es un buen chico", así que pensé que yo había fallado y mi hermano pasado. Pero más tarde recibí una llamada.

-Fuiste llamado para unas lecciones. 
Yo no tenía ningún interés en esa línea de trabajo, así que por un largo tiempo lo salté. Pero un día cuando estaba a punto de volver a casa después de la practica, mi madre me llamó: "Alguien llamado Johnny-san te llamó, así que llámalo de vuelta". Llamé de vuelta y me dijeron que era una entrevista en Shibuya, y pensé que la práctica había terminado así que me gustaría probarlo. Y entonces empecé a ir a las lecciones también.

-Así que finalmente comenzaste tus actividades como Junior.
Una vez comencé a ir a las lecciones, yo y otro Jr. fuimos llamados por el presidente, y dijo: "Ustedes chicos necesitan aprender a bailar como Goseki-kun". El otro chico se unió porque le gustaba bailar, por lo que por supuesto que mejoró. Yo no me uní porque me gustaba bailar, así que no mejoré. La diferencia entre nosotros siguió creciendo. Cada vez que me encontraba con el presidente él me decía: "Sabía que tu hermano era una mejor opción. Realmente quería que tu hermano se uniera, no tú. Pero el declinó y te deje intentarlo. Es un buen chico". Yo siempre estaba como: "Ese realmente no es mi problema".

-Dios, ¿qué clase de persona es tu hermano para hacer decir al presidente todo eso? 
Nii-chan estaba en una línea de trabajo un poco antes. Pero encontró otro sueño, convertirse en un esteticista y salir. "Esta línea de trabajo", dijo. Pero él sólo extras y esas cosas, así que quería ver más de este mundo al parecer. Y él dijo: "Muy bien, estoy contando contigo para ir más allá y me digas al respecto. Estás tomando el sueño que tenía". Al principio no lo hacía por mí mismo, lo hacía por mi hermano.


No es porque quiero mejorar
No es porque quiero debutar tampoco


-¿Cómo fueron tus actividades como Junior?
Me uní a un grupo llamado J-Support unos dos meses después de que realmente comencé. 
El grupo que también tenía Koyama-kun y Kato-kun, que más tarde se convirtió en K.K.Kity. Es una muy buena posición como un Jr.
Chicos quienes se unieron al mismo tiempo que yo, se cambiaban en los pasillos y escaleras durante los conciertos, pero nosotros teníamos un habitación y esas cosas. Me volví engreído: "Esto es fácil, ¿eh?". Miré hacia abajo a los Jr. que se unieron antes que mí, "Esto es lo que obtuve en dos meses", pensé.

-Eso es alrededor de cuando peleaste con Kitayama-kun y esas cosas.
Así que había comprado un montón de pan una vez, cuando teníamos lecciones. Yo estaba como: "Ustedes chicos puede tener esto". Cuando me volteé, la basura de todos estaba agrupada al lado de mi bolso. Yo estaba como: "¿Quién lo hizo?", y alguien dijo: "Kitayama" y estaba como: "Hey, ven aquí". Él dijo: "¡¿Qué diablos?!". Ambos estábamos bastante inquietos y entonces yo pensaba totalmente que él era mucho más joven que yo, así que estaba como: "¿Por qué diablos este chico no se dirige de forma cortés hacia mí?". Terminó siendo Goseki-kun quien había dejado la basura realmente. No tan sólo Kitayama, he tenido peleas con Fujigaya y un motón de otros chicos también. 

-¿Te gustaba el trabajo?
No era cuestión de gustar o no gustar, había acordado esto, y así iba a ser responsable sobre esto. No estaba a punto de ser el que disminuía el valor de los conciertos, obras de teatro, y todas las cosas en las que estaba. No tenía que ver con ser un Johnnys, fue más sólo el sentido de la responsabilidad de Yokoo Wataru. Como cuando estropeé mi línea cuando estaba en un juego de Takizawa-kun, me sentí realmente mal y practique solo en el baño. 

-Ya veo. 
Pero eso no era porque quería quedarme en esa línea de trabajo, porque quería mejorar o porque quería debutar. Sólo he trabajado duro porque no quería causar problemas. 

-Pero las cosas iban bien en lo que respecta trabajo de todos modos. 
Aunque pasó mucho. Una vez se decidió de repente que iría a Corea como un backdancer de Cho Nankang porque alguien no podía hacerlo. El chico bailando a mi otro lado podría hacer la voltereta hacia atrás. Así que la coreografía ya las tenía en ella. Yo no podía hacerlas así que practiqué realmente duro pero fallé durante la presentación real. Cuando volvimos a Japón Johnny-san estaba como: "Yokoo, Kusanagi Tsuyoshi fue como un representante de Japón, y bailar detrás de él significa que también son representantes de Japón. ¡¿Qué has hecho?!". Lo único que pude hacer es pedir disculpas: "Lo siento". Había querido dejarlo muchas veces, pero seguía recordando la cara de mi hermano. Por lo que decidí seguir adelante mientras me siguieran llamado. Y le seguía diciendo a mi hermano lo que era esta línea de trabajo. Es así como seguí adelante. Tan descortés hacia los fans. 


Iré a un lugar al que nunca serás capaz de ir incluso si lo intentas toda tu vida. 


-¿Cómo te sentiste cuando NEWS fue formado?
Aquel entonces, un nuevo grupo debutaría cada vez que había un gran torneo de voleibol, así que todos se preguntaban: "¿Quién será el siguiente?". Habían unos rumores que algunos miembros de K.K.Kity estarían en él.

-Pero Yokoo-san no ha sido seleccionado.
Yo sabía los resultados una semana antes del anuncio. Koyama me había dicho.

-¿Koyama-kun lo hizo?
Mm. "Voy a decirte por la relación que tú y yo tenemos. Esto puede ser impactante, pero un nuevo grupo llamado NEWS será formado y estos serán los miembros".

-Debes haber estado deprimido. 
Me pregunto... pero yo dije: "Suena bien, trabaja duro. No te preocupes por nosotros". Shige estaba en Kinpachi y Koyama fue bueno en el MC y podía hacer todo tipo de cosas. Sabía que ellos habían trabajado duro. Así que entendí el por qué los habían elegido. Yo no podía hacer nada especial, y no estaba poniendo ni un esfuerzo. Pero fui arrogante; pensé que había tenido una buena oportunidad. Pensé: "Qué mierda". Que no fui elegido, pero en realidad estaba feliz por Koyama y Shige, y nos despedimos con eso, pero nos quedamos como amigos.

-Y entonces te convertiste en miembro de Kis-My-Ft.
Era buen amigo con Fujigaya desde antes. Pero menosprecie a los otros miembros. "Yo estuve en K.K.Kity hasta el otro día, tú sabes. No tengo idea quienes son ustedes". Y el staff me dijo: "Nunca te haremos backdance para NEWS". Pero un año más tarde estábamos como backdance para ellos. Bailar detrás de la gente que solía estar a tu lado hasta hace poco. Esto sucedió al final, pensé. Esperas, sueñas, pero las cosas se destruyen fácilmente como esto. Ya he tenido suficiente, pensé.

-Ibas a sólo tirarlo todo por la borda.
Yo no estaba haciendo esto por mí mismo.Yo había estado haciendo esto por mi hermano, pensé. Iba a irme, así que le pregunté a mi hermano: "¿Ya he hecho suficiente?", y él dijo: "Seguro. Haz lo que quieras. Lo siento si sentiste como que yo te hice hacer esto". Cuando dijo "Lo siento", en realidad me irritó un poco. Si lo dejaba aquí, sería como si sólo deje que mi hermano me usara. Entonces bien, le mostraré. Llegaré lejos en este mundo e iré a un lugar que nunca verás incluso si pasas tu vida entera en eso.

-¿Eso cambió tu forma de pensar?
No. Yo estaba siendo terco. Aunque no puse ningún esfuerzo, ya estaba en un grupo, y eso fue lo suficientemente bueno.


"Incluso si te vuelves un esteticista, todavía me quedaré contigo"


-¿Qué sentiste cuando Kis-My-Ft2 se formó?
En serio odiaba a todos excepto a Fujigaya. No pensaba en ellos como miembros o amigos. 

-¿Por qué los odiabas tanto?
Porque eran tan apasionados, supongo... Todos ellos soñaban con debutar. Pero debutar no era mi sueño. Así que la cantidad de esfuerzo que poníamos en claro era diferente. La pasión que tenían al bailar, al cantar. Estaba como, cielos esos chicos, que desesperados. Qué inútil. Ni siquiera va a funcionar, pensé. 

-Es un pensamiento bastante extremo.
He tenido un debut que desapareció al instante, justo en frente de mis ojos. Por mucho esfuerzo que pongas, todo lo que necesitan es un momento único para que todo sea en vano. Eso es lo que seguí pensando. Es por eso que odiaba a los chicos quienes trabajaban duro. Son tan buenos-buenísimos, pensé.

-Debiste estar sobre tu último año de preparatoria cuando Kisumai se formó. 
Cierto. Fue un gran punto de inflexión. Pensé que si no iba a cambiar nada, ese era el momento. Todos mis compañeros de clase comenzaron a decidir sobre su futuro. Con sueños. Ahora es mi única oportunidad. Lo pensé y le dije a Fujigaya: "Lo siento, voy a dejarlo", entonces él me dijo: "¿Pero no eres la razón de que Kisumai a durado hasta aquí? Tú eres quien dijo que no se permitía lenguaje cortés entre los miembros, dices las cosas de manera directa. Tú eres quien realmente se hace cargo. Sólo quédate un poco más".

-¿Por eso no lo dejaste?
Kamenashi-kun fue una gran razón también. Me gustaban Kinpachi y Kamenashi-kun. Fueron las primeras personas en este mundo del entretenimiento que me interesarían. Él me dejo ser su amigo después de convertirme en Jr. Él me enseño sobre los saludos, modales, todo tipo de cosas. Cuando estaba deprimido con el debut de NEWS, Kamenashi-kun fue quien me apoyó. Después dijo: "Debes caminar más adelante. Si pasas en rato con el centro de KAT-TUN ¿sabes? Puedes hacerlo. Así que hazlo". "Pero no va a funcionar de la misma forma que a ti", pensé. Sólo funcionó porque eres Kamenashi Kazuya. No lo tomé en serio. 

-Así que le preguntaste a Kamenashi-kun por consejos y esas cosas. 
No en realidad. Supongo que él sólo lo sabía. Que yo estaba pensando en dejarlo. "Pase lo que pase, nuestra relación se mantendrá igual. Independientemente si te conviertes en un cocinero o un esteticista, todavía me quedaré contigo".

-Entonces, ¿por qué no lo dejaste después de que dijo eso?
Porque no quería que él fuera un amigo en un mundo diferente al mío, quería mantener esta relación sempai-kohai, quería seguir como amigos. Fue como Kamenashi-kun se mantuvo empujando mis hombros desde atrás mientras me sumergía en el futuro, cayendo. Él lo hizo, por un largo tiempo.


"Kisumai está trabajando duro. Debe estar casi allí ahora"


-Seguiste pensando si irte o no, pero el tiempo seguía fluyendo, ¿no?
Puede ser que también trabajo duro mientras yo estoy en esto, ¿verdad? Pero yo estoy lleno de contradicciones. Yo y Nikaido fuimos los únicos que no estuvieron en la obra del 2010, Shounentachi. Siendo honesto pensé: "Suerte la mía, no estoy en la multitud de 'debutar'. Esto hace más fácil dejarlo". Pero entonces conseguí trabajo en un drama mientras todos estaban haciendo la obra. 

-El papel principal era de Ninomiya-kun, Freeter, Ie wo Kau.
Así es. "Kisumai está trabajando duro eh. Debes estar casi allí ahora". Un sempai comentando sobre nosotros así. "¿Es realmente bueno para mí dejarlo?". Como que, dejó una especie de nudo en mi estómago.

-En cierto modo te desconcertó.
Sí. Lloré cuando la filmación terminó. Fui el último en terminar de filmar, y Ninomiya-kun había terminado cerca de tres horas antes que mí. Pensé que el director iba a darme flores o algo cuando la filmación hubiera terminado, pero entonces Ninomiya-kun fue quien apareció con las flores. "Buen trabajo", dijo. Él se quedó detrás sólo para decir esa frase a su kohai. El momento en que vi la cara de Ninomiya-kun, lloré.

-Un buen sempai.
Hay otra razón que me hizo llorar. Todo el staff del drama eran personas que realmente querían hacer un buen drama. Me hubiera gustado poder trabajar más con ellos. Pero no voy a conseguir trabajo en un drama por otro tiempo. Si hubiera trabajado duro hasta ahora, tal vez podría haber sido capaz de trabajar con ellos más pronto. No voy a verlos por lo menos en unos cuantos años más, pensé.

-Te hizo no querer dejarlo.
Ya no podía decidir por mí mismo... Si los cinco comenzaban a trabajar sin mí después de la obra, lo dejaba, si iba a ser los siete de nosotros otra vez, no lo dejaría, decidí.

-Las actividades continuaron con los siete de ustedes, y su debut fue anunciado durante un concierto el 2011.
Kitayama abrió el sobre, y yo vi la palabra "debut". Y yo estaba cómo: "¿Eh? ¿Por qué?". Pero todos estaban celebrando. Cuando vi desde el escenario a los fans siendo tan felices, llorando con tanta fuerza, no entendía por qué en absoluto, pero "gracias", fue la palabra que llenó mi mente. Mi familia estaba en ese concierto también. Los padres de los otros miembros estaban llorando. También mi familia, ellos tenían las sonrisas más brillantes que nunca. Especialmente mi segundo hermano mayor, pude verlo desde el escenario,  su sonrisa fue como si dijera: "Estoy feliz por ti".

-Ellos deben haber sabido cuanto estuviste luchando.
Así es. Pero después de la felicidad inicial, pensé: "¿Está esto realmente bien? ¿Puedo simplemente ir con este flujo?". No iba a ser elegido como miembro realmente. Iba casi a ser lo mismo que cuando NEWS debutó. Tuve un flashback de lo que pasó entonces. ¿Está realmente bien que salte en este tren? Tengo que decidir, va a comenzar a moverse ya.

-Pero su debut oficial fue decidido, y las cosas comenzaron a moverse muy rápido.
Le dije a Fujigaya: "Tal vez no esté ahí el día del debut". Él dijo: "¿Qué demonios? No hay forma de que perdamos a nadie ahora. Los siete de nosotros vamos a debutar juntos. ¡Vas a sorprender a los fans, si vas a dejarlo, hazlo dentro de 10 años!". Él fue tan apasionado, yo estaba como: "Sí. Tienes razón". Y ese fue el momento en que me subí al tren. El tren llamado Kis-My-Ft2. Y ya había comenzado a moverse.


Voy a dedicar mi vida a ellos.


-¿Y el día del debut llegó contigo sintiéndote así?
Antes de dubutar, los siete de nosotros salimos a comer juntos. Vamos a hablar de nuestros objetivos. Todos estaban muy serios. "¡Vamos a tener shows en el Tokyo Dome!" "¡Vamos a Asia!" "¡Vamos a salir al mundo!". Ellos fueron realmente apasionados. Como de costumbre, pensé. "Inútil. No hay forma de que podamos tener shows en el Dome". Pero al mismo tiempo, me golpeó realmente fuerte. Por qué, bajo estas circunstancias, ¿estoy pensando así? ¿No es esto donde comparto la alegría de estar en el mismo tren? Qué estoy siquiera pensando. Realmente me irrité conmigo mismo. Esto sólo está basado en mi imaginación, pero pienso que la Jimusho había decidido debutar a los cinco de ellos. Y entonces Kitayama o Fujigaya o alguien, no lo sé. Pienso que alguien inclinó su cabeza y dijo: "Por favor permitamos a los siete de nosotros quedarnos". Y estas personas hablando acerca de sus sueños en frente de mí justo ahora. Qué he estado haciendo hasta ahora, pensé.

-¿Le expresaste tus sentimientos a los miembros?
No podía. Después de que todos comiéramos juntos, Kitayama, Miyata y yo salimos a beber juntos. Kitayama es un chico apasionado, así que él estaba como: "Vamos a hacer esto, vamos a volvernos así". Pude ver totalmente la pasión de Kitayama extenderse hacia Miyata. Kitayama me dijo a mí también: "¡Yokoo-san, vamos a hacerlo así! ¡Vamos a trabajar duro!". Y en mi mente estaba como: "Ya lo sabía, lo he sabido por un largo tiempo, simplemente no lo hice". El nudo seguía creciendo. Yo estaba como: "Esto, no está bien".

-¿Qué hiciste?
Me separé de los dos, y fui al restaurante de un amigo. Lo había conocido hace unos cinco años, y hablé sin parar mis pensamientos a él. "¿Qué piensas? Todo un perdedor, ¿verdad?". Y entonces él dijo: "Mm, eres basura. Así que, ¿qué vas a hacer al respecto? Deberías decidirlo".

-¿Y ahí fue cuando decidiste?
Pensé en los miembros, los sempai, mi familia, y más que en nadie, las expresiones de felicidad de los fans cuando nuestro debut fue decidido...... Voy a cambiar, decidí. Lo que he hecho hasta ahora no es algo sobre lo que pueda simplemente disculparme, y no es algo que siquiera pueda compensar. Hay sólo una cosa que puedo hacer. Y es dedicar mi vida a ellos.

-¿Dedicar?
Quiero hacer todo por Kisumai, haré cualquier cosa si eso va a ayudar a los miembros a trabajar confortablemente. Cuando vamos en tours y a lugares de grabación, si alguien dice "no tenemos esto", lo prepararé a partir de la siguiente vez en adelante. Habrá miembros que estarán trabajando lejos de nosotros, durante dramas y cosas, me gustaría ser como: "Seguiré vigilando sobre el estado de Kisumai, y te dejaré saber si algo pasa, así que quédate tranquilo, concéntrate en tu trabajo actual". Incluso me gustaría mandarles un mensaje. "¿Estás comiendo adecuadamente?". Ahora tenemos un manager-san, así que no voy tan lejos.


Tousan, Kaasan, Yokoo-san. La razón del "-san". [papá, mamá]


-Y ahora la gente te llama la mamá de Kisumai.
Kitayama es el que empezó a hacerlo. Siempre he sido llamado "Yokoo-san", pero hay un diferente significado para el "Yokoo-san" que me llaman ahora. Kitayama tiene instintos agudos. Pienso que él sabía que estaba pensando. Así que el puso el -san en mí para mantener una distancia, en un sentido, para no volvernos tan cercanos. Ahora lo ha convertido en una especie de eslogan para mí, "Tousaan, Kaasan, Yokoo-san", y es como si ahora me considera parte de la familia. No puedes tener verdaderas relaciones si tienes dudas, ellos tampoco confiarán en ti. Como Tamamori, llegué a conocerlo realmente bien sólo hace medio año o así después que debutamos.

-Ya veo.
Hay muchas cosas que necesito hacer, como individual. Hay demasiado en lo que me falta. Danza, canto, actuación, hablar, necesito empezar de lo básico. Estoy comenzando realmente tarde. No sé si los efectos se verán en tres años, o cinco, o diez. Pero he decidido permanecer por mi vida entera. Voy a avanzar, paso a paso.

-¿Quieres tomar la posición central de Kisumai un día?
Los centrales de Kisumai son Fujigaya Taisuke, Kitayama Hiromitsu y Tamamori Yuta. Estoy bien con ese borde. Incluso las construcciones magníficas se inclinarán si los cimientos son débiles. Y seguro, si miras una foto del grupo, ellos serán las posiciones centrales, y los bordes. Pero si te gusta alguien, no importa, donde están ellos es donde está el centro; realmente no hay centro o borde. Creo que no hay razón para molestarse en pensar acerca de las posiciones. Quiero decir, Senga, Miyata y Nikaido tienen fans que los aman y apoyan también. Para ellos, donde sea que estén, no son sólo uno de muchos. Ellos son valiosas personas que no pueden ser remplazadas.


Porque los seis estuvieron ahí para mí, estoy aquí hoy, justo ahora.


-¿Qué crees que te dirías en aquel entonces si vieras lo que eres ahora?
Diría: "¡Que pobre inútil! ¿Para qué estas intentando se cool?". Pero yo diría: "Tú eres el inútil. El mundo que vez justo ahora, es tan pequeño". Los muchísimos años desde que me uní como Junior, las personas que conocí, las experiencias que he tenido, ni una sola cosa es un desperdicio. Sin embargo si hubiera usado mi tiempo más sabiamente, habría podido conocer a más personas, y podría haber experimentado mucho más.

-¿Te arrepientes de ello?
Lo hago. Fui tan rudo hacia los miembros, los fans. Voy a seguir adelante, sin olvidar esto.

-¿Te gusta la forma en que solías ser?
Odio como solía ser.

-¿Entonces que hay de la forma en que eres ahora?
Justo ahora...... Me pregunto. Supongo que me gusto a mí mismo más ahora, si tuviera que decir. Pero esto es algo que seré capaz de responder con el tiempo.

-¿Tendrías un consejo para las personas que se sienten pesimistas por haber sido lastimadas como tú en el pasado?
Quisiera que ellos buscaran a alguien quien viera a su verdadero yo, no solo relaciones superficiales, sino alguien quien tuviera una profunda relación contigo. Y cuando conozcas alguien que realmente pienses que es especial, no olvides una sola palabra que esa persona te da. ¿Por qué están diciendo eso? ¿Por qué les importa tanto? Piensa acerca de eso, y entonces actúa. Las personas dicen que ellos están "en búsqueda de ellos mismos" y esas cosas, pero descubrir que le pareces a otros te dirá qué realmente eres, más de lo que puedes encontrar "dentro" de ti mismo.

-Cierto.
Supongo que quería que alguien me viera como Yokoo Wataru, un individual, más que al Yokoo de Johnny's, el Yokoo de Kisumai, o incluso Yokoo el hermano pequeño. Realmente hubo personas cerca de mí, quienes vieron a mi verdadero yo, es sólo que yo nunca me di cuenta.

-No, pienso que te diste cuenta.
...... Cierto. Sólo pretendí no haberlo hecho. Como lo que pasó cuando NEWS fue formado, no realmente un trauma, pero como, no quería salir lastimado si esperé y trabajé duro y si el sueño era aplastado. Nunca trabajé duro en nada. Estoy aquí justo ahora porque los seis, quienes siguieron trabajando duro, estuvieron ahí.

-¿Eso es lo que querías decir cuando en un principio dijiste que tenías algo que decir?
Sí. A los fans y a los miembros, quiero explicarles adecuadamente. Quería decirles todo y pedir disculpas, decir que lo siento, y sólo entonces podría dar un paso hacia adelante, pensé. Creo que algo de esto se quedará en la mente de algunos miembros. Pienso que habrán fans que estarán impresionados. Que ellos han estado apoyando a alguien con este tipo de actitud. Realmente me arrepiento de lo que he hecho. No es un pasado que pueda deshacer incluso simplemente disculpándome así. Pero sigo queriendo decir que lo siento.

-Finalmente fuiste capaz de decirlo.
Sí. Hay una cosa más que quiero decir.

-¿Una cosa más?
Gracias, a todos. Por favor vean cómo seré de ahora en adelante. Sólo estoy comenzando ahora, pero lo devolveré, así que disfruten.



Traducción al inglés gracias a enshinge
Traducción al español por Doki y Jay

This entry was posted on sábado, 6 de abril de 2013 and is filed under ,. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

One Response to “(Traducción) 10.000 Caracteres Entrevista a Yokoo Wataru”

  1. T^T Yokoo me hizo llorar...
    de verdad me impresiono saber que no queria a Kisumai hasta hace poco ;____; realmente no era su sueño solo lo hacia por su hermano ;__; ¡Yokoo!
    aadasasas T____T la parte final me mato
    la vedad no siento que deba disculparse se dio cuenta de lo importante que era para Kisumai y quiere ser mejor cada dia es claramente como lo dijo todos son importantes da igual cual sea la linea del centro. Me hubiese dolido mas que dejara Kisumai....
    asi que Yokoo te estare vigilando!!!! 77 asi que
    ¡Gambatte Kudasai!

    gracias chicas por la tradu y gomen por el medio comentario xD

    ResponderEliminar