(Traducción) Kisulog: Fujigaya Taisuke 26/06

Hello, Doki desu 
Kisulog atrasadito de Taipi. 
No tengo nada que decir así que me fui a traducir
Cómo están★


Este es Taisuke.



 ¡Tenemos shows pronto!
¡¡Puedo verlos otra vez!!
¡Miyagi!


En realidad, tengo parientes en Miyagi, y pasaron un montón de cosas difíciles. [Miyagi es la prefectura en Sendai, fue golpeada por el terremoto el 2011.]
Me preguntaba qué podría hacer; Envié cosas a Miyagi, y en los días de descanso me llevaron a Miyagi.
Respiré su aire, caminé por sus caminos con mis propios pies.

Mi gran abuela, Kimie-chan, vive en Morioka,  he estado en Tohoku varias veces en mi tiempo libre.


¡Shows en vivo en Miyagi!
¡Vamos a entregarlo desde el fondo de nuestros corazones!





Y el 14 de agosto, el tema de Pintokona.

Kimi to no Kiseki, será lanzado.
Es una canción que se siente bien cuando la escuchas. 
Es agradable, se siente el verano, y tiene un sentido de unidad.
Espero la escuchen un montón.

En realidad filmamos el PV en mi cumpleaños, 25 de junio.
Sacaron una torta sorpresa mientras estábamos filmando; por un momento no entendí lo que sucedía y pensé que era una broma. 
¡Estaba como, muchos adultos están trabajando duro ayudándonos aquí, este no es tiempo para bromear! lol

Realmente lamento eso~.
 Estaba muy metido en el trabajo. lol


Resultó ser una canción realmente maravillosa y un recuerdo realmente maravillosa.
¡Por favor esperen por ella!



Todo el mundo cuiden de si mismos. 

Entonces hasta más tarde



Lu4e Nos vemos















¡Papá, mamá, gracias por tenerme! Mi corazón está lleno de gratitud.
Porque me atesoraron mientras crecí, han pasado muchas cosas. He conocido muchas personas maravillosas. Los miembros, fans, staff, senpai, kohai, familiares, amigos, bell-chan.


Y todos aquellos que celebraron por mí en el trabajo y otros lugares, muchas gracias. 


Voy a seguir trabajando duro y poner mi corazón en todo lo que hago!


25 de Junio
Fujigaya Taisuke

xxx
Seré patudo y me colaré aquí.
¡Ah sí! Soy Yokoo. Solo escribiré esto.
Lo demás es trabajo de la Doki.
Mientras lo leía, me emocioné.
Realmente le tengo respeto a este hombre.
¡Feliz cumpleaños!



- Traducción al inglés por Enshinge.
- Traducción al español por Doki.

This entry was posted on sábado, 29 de junio de 2013 and is filed under ,. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

2 Responses to “(Traducción) Kisulog: Fujigaya Taisuke 26/06”

  1. Bonito ; _ ; ♥
    Me encanta su manera de hablar y el que sea tan consciente de todo.
    Y la forma en la que agradece por el día de su cumpleaños ♡

    Gracias por la tradu!

    ResponderEliminar
  2. Me hizo llorar al final ;____;
    Gracias papá y mamá de Taipi por tenerlo y cuidar tan bien de él ♥

    Gracias por la traducción, Doki ^^

    ResponderEliminar