(Traducción) Kisulog: Tamamori Yuta 14/06

Hola~
Doki por aquí traduciendo a nuestro querido Tamamori 
No sé que decir así que les dejo la traducción 
Douzo~ 
¡Hola!

Recientemente se hace nada, pero llueve _| ̄|○
Y la humedad es terrible también
Se siente terrible~

¡Por otro lado!
¡El otro día fue de compras con Wataru!
Fuimos a una tienda bastante elegante
Y como buenos amigos compramos cosas que tuvieran la misma esencia. 
 ¿Saben de esas cosas perfumadas que pones en tu habitación?
Algo así. XD
Esa fue un esencia realmente agradable.
Creo que Wataru y yo oleremos igual por un tiempo. XD

Y entonces...
¡Recientemente estoy metido en la berenjena!
 Por qué las berenjenas son tan deliciosas, me pregunto~
Y entonces hay un montón de ellas en mi refrigerados XD
 Debo intentar hacer toda la berenjeda al horno.
No estoy seguro, pero asarla será suficiente, ¿verdad? XD
¡Bien y entonces! 
¡Vamos intentarlo! 
 ¿Chicos cómo quieren su berenjena~?
Yo, uhm...
Una vez las comí rellenos con carne por primera vez y me hizo enamorarme de ellos ( ´ ▽ ` )ノ
¡Bien, suficiente de hablar de la Berenjena! 

 A continuación vamos a hablar de algo importante. 
 El drama comienza en julio.
"Pintokona"
Kisumai cantará el tema principal. 
¡Estoy muy agradecido!
 Creo que la canción se asienta al drama, también, y es una canción que tiene un montón de nuevas posibilidades para nosotros.
Estoy esperando por ello.(^_^)

 Quiero ir a asar las berenjeras así que déjenme terminar la entrada aquí~
Nos vemos ( ´ ▽ ` )ノ
Él y la berenjena xD
Mientras traducía pensaba "¿de qué está hablando?" xD
Tama-cosas ¿no?
Nos vemos ^ ^ 
-Traducción en inglés Loveandcoffee
-Traducción al español por Doki

This entry was posted on martes, 25 de junio de 2013 and is filed under ,. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

One Response to “(Traducción) Kisulog: Tamamori Yuta 14/06”

  1. Berenjenas, berenjenas everywhere~ (?). Me imaginé su refrí lleno de berenjenas así como el de cebollas xD Este Tama y sus cosas...

    Gracias por la traducción, Doki :D

    ResponderEliminar