(Traducción) Kisulog: Miyata Toshiya 22/07

Jay desu~
Como ya dijo Doki, otra chica está traduciendo los Kisulogs de Miyatama.
(A excepción de los últimos dos, claro).
Estamos esperando su autorización para publicar los que ha hecho.
Así que deséennos suerte, crucen los dedos, recen, etc(?).
Sin más, la traducción.
Douzo~


Heeey Smiling face with smiling eyesElectric light bulb

Miyatta Miyatta es Miyata Heavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbol

Todos Heavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbol Han comido hiyashi chuka~ Heavy exclamation mark symbolBlack question mark ornamentHeavy exclamation mark symbolBlack question mark ornament [un tipo de fideos fríos]

Yo comí el otro día Smiling face with smiling eyesBlack up arrow Comí hiyashi chuka en una tienda de ramen por primera vez, y fue increíble Grinning face with smiling eyesElectric light bulb

Si están dudando de cuan bueno podría ser el hiyashi chuka en una tienda de ramen, por favor pruebenlo ustedes mismos Face with stuck-out tongue and tightly-closed eyes lol


Y todos, por favor compren nuestro CD con nuestra nueva canción, Kimi to no Kiseki, que será lanzado el 14 de Agosto Grinning face with smiling eyesBlack up arrow

Y también~, grabamos el MV para la canción de acoplamiento de Kimi to no Kiseki, Tanagokoro, así que por favor espérenlo con ansias Smiling face with smiling eyesMusical note

Es diferente del MV de Kimi to no Kiseki; no hay ningún baile y es primera vez para Kisumai donde nos expresamos sólo a través de nuestras expresiones y movimientos de mano♪

Las letras son muy buenas también, así que todos por favor escuchen nuestras nuevas cancionesSmiling face with smiling eyesBlack up arrow



Estoy en Hiroshima justo ahora~Grinning face with smiling eyesElectric light bulb
Tenemos un concierto hoy~Smiling face with smiling eyesMusical note

Estoy sentado en una silla en el camerino ahora mismo~Heavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbol
Senga-san está frente a mí, ¡¡leyendo un libro!!
Hoy Senga-san está en modo inteligente~ lololol

Falta alrededor de una hora para el concierto, así que supongo que me prepararé y entonces iré a molestar a Tama Electric light bulb





Y ahora quedan 30 minutos para el concierto Electric light bulb

Bien, daré lo mejor de mí en el concierto ahora~ Smiling face with smiling eyesBlack sun with rays


Rawr Heavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbol
Me estoy mentalizando Black up arrowBlack up arrowBlack up arrowBlack up arrowBlack up arrowBlack up arrowBlack up arrow



Kisumai wasshoi ヽ(´▽`)/


-Traducción en inglés gracias a Enshinge
-Traducción al español por Jay

This entry was posted on jueves, 25 de julio de 2013 and is filed under ,. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

One Response to “(Traducción) Kisulog: Miyata Toshiya 22/07”

  1. "Senga-san está frente a mí, ¡¡leyendo un libro!!
    Hoy Senga-san está en modo inteligente~ lololol" x'DDDDDDDDDDDDD.
    Bucha, Senga no habló de Miyata, pero habló mucho ese día.
    Gracias, Jay.

    ResponderEliminar