(Traducción) Kisulog: Yokoo Wataru 03/07

Aquellos que leen esto por primera vez.
Aquellos que han leído esto antes.
Soy Yokoo de Kis-My-Chile m(_ _)m
Por fin un Kisulog de Yokoo.
Ya lo extrañaba.
Enjoy it!
 
A aquellos que leen esta serie por primera vez m(_ _)m

A aquellos que han leído esta serie antes m(_ _)m


Este es Yokoo Wataru de Kis-My-Ft2.


Acabamos de terminar nuestros shows en Miyagi

Hace unos tres años estuvimos por última vez en Miyagi, y fue muy divertido

Mucho sucedió en Miyagi


Y esto es lo que hace los shows en vivo "en vivo"

¡Su pasión se sintió caliente en el lugar!

¡Es la prueba de que cada uno se divirtió!


Sudaba mucho a pesar de que por lo general no lo hago mucho.

¡Aunque mis manos siempre se ponen sudorosas!

Todo el mundo vaya a los shows después de este, por favor espére vernos m(_ _)m


Vamos a tener gyutan ahora [lengua de ternera, especialidad de Sendai]

Evaluaremos nuestro trabajo ya que tenemos la deliciosa comida.

¡Bueno, más tarde!



Estaba delicioso m(_ _)m

Los siete de nosotros vamos a trabajar duro

Así que podemos tener shows de nuevo en el área de Tohoku

Necesito aumentar mi resistencia ante los próximos shows

¡Voy a seguir corriendo en la trotadora y haré ejercicio!


¡Nos vemos el próximo show!



¡Ya estamos en julio!

La mitad del año ha terminado

Eso fue rápido


¿Voy a ser capaz de lograr lo que quiero en la otra mitad?

¡Voy a hacer que suceda!

¿Cómo fueron esos seis meses para ti?

¡Vamos a hacer un año sin excusas!

¡Vamos a hacer de este un buen julio!


¡Se viene Tanabata también! [7/7, festival de las estrellas, wiki]

Vamos todos a escribir nuestros deseos en las cartas tanzaku

Deseo para ti la felicidad, desde el fondo de mi corazón


Entonces, eso es todo por ahora

Adiós, gracias m(_ _)m


A la niña que traduce se le olvidó poner el enlace del festival,
así que lo busqué y estuve leyendo para entender de que hablaba Yokoo.
Nosotros igual deberíamos escribir nuestros deseos.
O nuestras cartas para el proyecto así.
Bueno, me despido.
Nos vemos~.





- Traducción al inglés por Enshinge.
- Traducción al español por Yokoo,

This entry was posted on sábado, 6 de julio de 2013 and is filed under ,. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

2 Responses to “ (Traducción) Kisulog: Yokoo Wataru 03/07”

  1. Todos han comentado que han estado en Tohoku, qué lindos~

    Hoy celebraron el Tanabata en mi instituto, me encanta >__<

    Gracias por la traducción Yokoo-san c:

    ResponderEliminar
  2. No se me ocurre nada que comentar >< Pero siempre es un gusto leer a Watta ♥

    Muchas gracias por la traducción, Yokoo-san (:

    ResponderEliminar