(Traducción) Kisulog: Miyata Toshiya 29/07

Jay desu (`・ω・´)ゞ
No tengo nada relevante que decir, así que vamos a la traducción.
Douzo~


Ho~la~

Smiling face with smiling eyes Musical note
Miyacchi aparecióElectric light bulb Black sun with rays


Tuvimos conciertos en Yokohama Arena~ Smiling face with smiling eyes Black up arrow

Yokohama Arena fue donde me paré por primera vez en el escenario así que tiene una sensación de "hogar" en élSmiling face with open mouth and smiling eyes Raised hand


Reaaaalmente disfruté los dos díasHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbol


También vamos a tener increíbles conciertos en Hokkaido y Fukuoka, así que por favor espérenlos  con ansiasSmiling face with smiling eyes Black sun with rays



Bien entonces, esta vez creo que hablaré de la primera vez que aparecí en un conciertoMusical note


¡Fue en Yokohama Arena durante la Golden Week cuando este joven estaba en el primer año de la escuela media! [Nota: Miyata usa "sessha", una antigua forma de referirse a uno mismo que es usada e.j. en el anime - Himura Kenshin en Rurouni Kenshin la usa para referirse a si mismo]
Por cierto, la primera canción para la que me aprendí el baile fue "Boku no Senaka ni wa Hane ga aru" de Kinki Kids.


Apareciendo en el medley con alrededor de 4 canciones, incluyendo "Boku no Senaka ni wa Hane ga aru", fue mi primera vez en el escenarioSmiling face with smiling eyes Black up arrow
Pararme en el escenario por primera vez y ver al público y los centelleantes penlights - ¡¡Ahora aún puedo recordar que hermosa vista era!!
Bailar en medio de esas centelleantes luces se sintió casi irreal Heavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbol


Desafortunadamente, este joven es MiyataHigh voltage sign

No había forma de que esto fuera bien...


Al final cuando corría fuera del escenario algo bajo mi pie hizo un espectacular sonidoHigh voltage signHigh voltage sign


CRACKHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbol


Cuando este joven se sorprendió y miró hacia abajo, por qué, ¿no eran dos pequeñas bombillas?, que eran parte de las centelleantes luces del escenario, rotasLoudly crying face Splashing sweat symbol


Ese fue el percance de la primera aparición en el escenario de MiyataFearful face
Así que yo...






pretendí no ver nadaSmiling face with open mouth and smiling eyes Splashing sweat symbol
Entonces, el Miyata que pensó que si las cosas eran descubiertas las personas se habrían molestado mucho terminando su aparición...






y fue a casa sin decirle adiós a nadie...
Querido staff, lo siento mucho.
Desde ese día he creído que es gracias a todos ustedes que nosotros somos capaces de hacer nuestros conciertos de esta forma ahora ♪



TodosHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbolHeavy exclamation mark symbol


Por favor apoyen a Kisumai de ahora en adelante, ¿está bien?Smiling face with smiling eyes Musical note


Con esto en mente vamos a dar lo mejor de nosotros de mañana en adelante también Fisted hand sign Black up arrow


Bien entonces, nos vemos~Smiling face with smiling eyes Electric light bulb

Yo soy igual de yeta que Miyacchi x'D
Meter la la pata justo el día de su primera aparición en un escenario, pobrecito.
Apoyaré a Kisumai por siempre, en las buenas y en las malas ♥
Bien, hasta la próxima~

This entry was posted on martes, 6 de agosto de 2013 and is filed under ,. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

Leave a Reply