(Traducción) Kisulog: Tamamori Yuta 12/08

Bien aquí voy con el segundo~

¡sup! 



¡Sólo el otro día!



Kisumai, 



tuvo su segundo aniversario debut



Cieeeeelos, 



¡Qué felicidad!


¡Es porque todos nos han apoyado que fuimos capaces de celebrar esto y estoy lleno de sentimientos de gratitud!


Sería bueno si podemos celebrar esto con todos el mundo desde ahora también.


Esta vez fuimos capaces de celebrar nuestro segundo aniversario en Hokkaido con todos quienes vinieron.


 Había un gran lienzo también



Estaba muy conmovido ( ´ ▽ ` )ノ!




¡¡Daré lo mejor de mí desde ahora, también!!



Por cierto, ¡Tokio de seguro es caluroooooso!




Hokkaido era más fesco y era agradable pasar tiempo ahí.


Aaah 


Tokio es caluroso _| ̄|○


Voy a estar todo húuuumedo



Bueno por otro lado, 




El tema principal de Pin to Kona



Kimi to no Kiseki 


¡Va a estar a la venta el 14 de agosto! 



Reeeealmente me gusta esta canción


¡Es una canción triste acerca de un amor puro y sincero!



Creo que es una canción muy fácil de escuchar.



También me gustan las canciones de acoplamiento y


 quiero que todos sean capaces de escucharlas pronto.



Por lo tanto lo haré también


 dando lo mejor de mí en la filmación de Pin to Kona



 Cada día en el calor




incluyendo todos los miembros del staff


 ¡Todo el reparto está cooperando y dando lo mejor juntos!


Es la última racha así que


¡Vamos a entusiasmarnos!



¡Ah, Jesse! 




¡Vamos a recibir un masaje otra vez! 



Quiero llevar a Hokuto también



 Además hice planes de ir al finalizar con Yuma


 No hemos ido aún




¡Vamos definitivamente!



¡Por favor cuiden de mí en esos aspectos también!



Ah, ¡cosas que pensé en el concierto!



Yo


realmente soy una persona afortunada, ¿no?



¡Eso es lo que pensé! (lol)



 Bueno, no soy sólo yo pero


todos los fans quienes estaban  ahí y animándonos con todo su corazón


Estaban sonriendo


¡tan naturalmente yo, también, me sentí muy feliz!



¡Lo sentí una vez más así que pensé en escribirlo!




¡Los amo a todos! 



¡Es lo que quería confesar! (lol) 


¡Bien entonces, iré a dormir!


Buenas noches~
¡Tama que lindooo!
¡Que ganas de haber estado en ese concierto!
¡Todo Kisumai son personas muy amadas por los fans! Es algo muy lindo *-*
¡Qué lindo que vayan todos por un masaje! Todos los machotes del drama xD
Bueno ya he terminado con mi deber de traducción hoy :B 
Byeee~

This entry was posted on lunes, 12 de agosto de 2013 and is filed under ,. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response.

Leave a Reply